Translation of "abbia fatto questo" in English


How to use "abbia fatto questo" in sentences:

Non posso credere tu abbia fatto questo per me.
I-I can't believe you did this for me.
Non posso credere che tu abbia fatto questo.
I can't believe you would do that.
Non posso credere che tu mi abbia fatto questo.
I can't believe you would do this to me.
Sembra che Angie abbia un pezzo di chiunque le abbia fatto questo.
Looks like Angie got a piece of whoever did this to her.
Non posso credere che mi abbia fatto questo.
Diana. I can't believe she'd do this to me.
Qualsiasi cosa ti abbia fatto questo tipo, ad ogni modo, valeva la mia carriera?
What did this guy do to you anyway that was worth my career?
Temo che tu abbia fatto questo viaggio per niente.
I feel just awful having you come here for nothing.
Chiunque le abbia fatto questo dovrà aspettarsi un uguale tormento.
Whoever did this to her has an equal horror coming to them.
Non so perché tu abbia fatto questo, ma io farò tutto ciò che posso.
I don't know why you've done this, but I'm gonna give you everything I've got.
Non riesco a credere che R.C. mi abbia fatto questo.
I can't believe R.C. did that to me.
Non riesco a credere che qualcuno abbia fatto questo a mio padre.
I can't believe someone would do that to my dad.
Prima che chiunque abbia fatto questo torni indietro.
Before whoever did this comes back.
Non riesco a credere che tu abbia fatto questo.
I-I CAN'T BELIEVE THAT YOU DID THIS.
Qualsiasi cosa abbia fatto questo, non era un aspirante psicopatico.
Whatever did this wasn't a psycho wannabe.
Uh, ma non credo che tu abbia fatto questo.
Uh, but I don't think you did this.
Chiunque abbia fatto questo, e' andato oltre l'uso di steroidi.
Whoever did this is beyond steroids.
Mi sono lasciato sfuggire chiunque abbia fatto questo.
I let whoever did this slip through my fingers.
Non devi preoccuparti, Chloe, non penso che uno dei tuoi clienti abbia fatto questo.
Look, you don't have to worry, chloe. I don't think that one of your clients did this.
Ma qualsiasi cosa pensi abbia fatto questo, stai per andare a cacciarla non è vero?
But whatever you think did this, you're going to hunt it down aren't you?
No... però credo di avere una mezza idea di chi le abbia fatto questo scherzetto.
No... No, but I have a guess... who it could be.
Non riesco a credere che tu mi abbia fatto questo.
Can't believe you'd do that to me.
So quello che sembra, ma... non e' possibile che nostro figlio abbia fatto questo.
I-I know how this must look, but... our son couldn't possibly have done this.
Dubito che chiunque abbia fatto questo sia molto pacifico.
I doubt whoever did this is very peaceful.
Perche' chiunque abbia fatto questo e' stato bravo, ma non bravo abbastanza.
Because whoever did this was good, but not good enough.
Chiunque abbia fatto questo, lo troveremo.
Whoever did this, we're gonna find him.
Non ci posso credere che ti abbia fatto questo.
I can't believe she did that to you.
Tyreese... chiunque abbia fatto questo... non credo che sia stato lui ad uccidere Karen.
Tyreese... whoever did this, I don't think that's who killed Karen.
Mi spiace da morire che ti abbia fatto questo.
I'm so sorry he did this to you.
Senti, chiunque abbia fatto questo a me e mia moglie la paghera'.
But you know that. Look, whoever did this to me and my wife, they're gonna pay.
Chiunque abbia fatto questo al Capitano ne rispondera' a me personalmente.
Whoever did this to the captain is going to have to deal with me personally.
Non posso credere che Max abbia fatto questo a Shecky.
I can't believe Max would do that to Shecky.
Winston, tesoro, chiunque abbia fatto questo, andremo a strappargli la coda e gliela ficcheremo in gola.
Winston, honey, whoever did this, let's rip his tail off and shove it down his throat.
Non so chi o cosa le abbia fatto questo, ma non voglio restare qui a scoprirlo.
I do not know who or what her by the way, but I do not want to stick around to find that.
E' possibile che... l'uomo che la signorina Greene ha incontrato le abbia fatto questo, allo scopo di rimandare la progressione della sua malattia.
It's possible that the man That miss greene met Did this to her as a way to delay the progression
Non capisco come tu possa credere che io abbia fatto questo.
I don't understand how you could believe I did this.
Chiunque abbia fatto questo, lo voleva vivo.
Whoever did this wanted him to be alive.
Qualsiasi cosa abbia fatto questo a loro, potrebbe farlo anche a noi.
Whatever did it to them could do it to us.
Non posso credere che tu abbia fatto questo alla mia giacca, ecco come mi sento.
I feel like I can't believe that you did this to my jacket.
Non posso credere che tu abbia fatto questo per me.
I can't believe you'd do this for me.
Chiunque abbia fatto questo... la paghera'.
Whoever did this... is going to pay.
Non sono sicura di cosa abbia fatto questo.
I'm not sure what does this.
Non posso credere che Katie mi abbia fatto questo.
I can't believe Katie did that to me.
Forse si sta vendicando con il mondo per chiunque le abbia fatto questo.
Maybe he's taking revenge on the world for whoever did that to her.
Chiunque abbia fatto questo a Mike se ne pentira'.
Whoever did this to Mike is gonna be very sorry.
Non riesco ancora a credere che Nina abbia fatto questo a Rachel.
I still cannot believe that Nina did that to Rachel.
Ti abbiamo sentito e abbiamo pensato che fosse chiunque abbia... fatto questo.
We heard you and we thought it might be whoever... did this.
1.1407639980316s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?